τουρισμός

tour-gradient

Ο τουρισμός είναι ένας από τους σημαντικότερους κλάδους για την ελληνική οικονομία αποτελώντας σταθερό μοχλό ανάπτυξης. Αυτή η τόσο μεγάλη και αναπτυσσόμενη βιομηχανία έχει στενή και πολυδιάστατη σύνδεση με τη μετάφραση στον βαθμό που πολλές φορές η ποιότητα της μετάφρασης αντικατοπτρίζει την ποιότητα του τουρισμού. Πέρα από τη βαθιά σύνδεση, ωστόσο, είναι φανερό ότι η μετάφραση παρότι “αόρατη” παίζει ουσιώδη ρόλο στην τουριστική αλυσίδα και στις διαφορετικές παροχές τις.

Ένας τομέας με πολλές γλώσσες επικοινωνίας

Οι διαφορετικές παροχές του τουρισμού — ιστοσελίδες ξενοδοχείων, μενού εστιατορίων, ενημερωτικό υλικό, εφαρμογές κρατήσεων, ξεναγήσεις, περιγραφές σε πλατφόρμες — παρότι ανήκουν στον ίδιο τομέα, απαιτούν διαφορετικές μεθόδους και προσεγγίσεις. Ένα μενού χρειάζεται ακρίβεια και πολιτισμική γνώση. Μια ιστοσελίδα ξενοδοχείου χρειάζεται κείμενο που χτίζει εμπιστοσύνη και επιθυμία και παραπέμπει στην εμπειρία. Ένα ενημερωτικό φυλλάδιο χρειάζεται σαφήνεια και ροή.

Ο στόχος σε κάθε περίπτωση είναι ο ίδιος: ο επισκέπτης να λάβει την πληροφορία που τον ενδιαφέρει με τρόπο που να ενισχύεται η εμπειρία του ταξιδιού τόσο πριν όσο και κατά τη διάρκεια και μετά από αυτό.

no-travelling
guide-book

Η γλώσσα ως ανταγωνιστικό πλεονέκτημα

Στην ενίσχυση της θετικής εμπειρίας του ταξιδιού δε συμβάλλει μόνο η σωστή μετάφραση αλλά και η στρατηγική επιλογή της γλώσσας. Οι επιχειρήσεις περισσότερο από ποτέ μπορούν να προσεγγίσουν ευρύτερο κοινό παγκοσμίως, όμως αυτή η δυνατότητα φέρνει μαζί της και αυξημένο ανταγωνισμό.

Η διαφοροποίηση αποτελεί ένα από τα βασικότερα ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα και η γλωσσική στρατηγική παίζει καθοριστικό ρόλο σε αυτό. Μελέτες όπως αυτή της ανεξάρτητης διεθνούς εταιρείας ερευνών αγοράς CSA Research δείχνουν ότι οι χρήστες του διαδικτύου προτιμούν, εμπιστεύονται και επιλέγουν αγαθά και υπηρεσίες που προσφέρονται στη γλώσσα τους. Στον αντίποδα, πληροφορίες σε άγνωστη ή ασαφή γλώσσα ενδέχεται να δημιουργήσουν ανασφάλεια και αίσθηση προχειρότητας κάτι που σίγουρα όχι μόνο δεν συμβάλλει στην προσδοκία της ταξιδιωτικής εμπειρίας αλλά δεν προσελκύει κοινό.

Το αποτέλεσμα: οι χρήστες στρέφονται προς επιχειρήσεις που έχουν κατανοήσει τη σημασία της σαφούς και δομημένης επικοινωνίας και την έχουν εντάξει στη στρατηγική τους.

Τι καλύπτει η εξειδίκευσή μας

Η εμπειρία μας στον τουριστικό τομέα περιλαμβάνει τη διαχείριση ενός ευρέος φάσματος κειμένων και αναγκών: ιστοσελίδες ξενοδοχείων και καταλυμάτων, περιγραφές σε πλατφόρμες κρατήσεων, μενού εστιατορίων και bar, ενημερωτικά φυλλάδια και οδηγούς προορισμών, παρουσιάσεις για εκθέσεις τουρισμού, καθώς και υλικό μάρκετινγκ για tour operators και ταξιδιωτικά γραφεία.
Σε κάθε περίπτωση, η διαδικασία της μετάφρασης για τον τουριστικό τομέα είναι μια σύνθετη εργασία που απαιτεί γνώση του τομέα, κατανόηση της επιχείρησης, μελέτη του κοινού-στόχου και προσαρμογή του μηνύματος στις πολιτισμικές ιδιαιτερότητες κάθε αγοράς. 

Ο σωστός συνεργάτης κάνει τη διαφορά
Η επιτυχία ολοκληρώνεται με την επιλογή ενός συνεργάτη που είναι σε θέση να αναγνωρίσει το ανταγωνιστικό πλεονέκτημα της επιχείρησης και να χτίσει τη γλωσσική επικοινωνία γύρω από αυτό. Η γνώση μας στον τουριστικό τομέα, σε συνδυασμό με τη μεθοδολογία και τα εργαλεία που διαθέτουμε, μάς επιτρέπει να προσφέρουμε μια ολοκληρωμένη γλωσσική υποστήριξη, από τη στρατηγική μέχρι την υλοποίηση.

Επικοινωνήστε μαζί μας για να δούμε μαζί τις ανάγκες σας.